Bénéficiant aujourd'hui de plus de reconnaissance, le créole réunionnais peut être enseigné dans les établissements scolaires du secondaire depuis 2001 dans le cadre de l'option «Langue et culture régionales».
La les filles du pérou à la recherche pour le sexe plupart de la population parle le créole réunionnais comme langue maternelle.Créole, voilà un mot qui a de nombreux sens.Mascareignes, aux Seychelles, en Indonésie, aux États-Unis.Une langue, en ce qui concerne le Réunionnais (la langue les avis sont partagés pour ce qui concerne le métissage.Aujourd'hui, on explique que le réunionnais est un mélange de français, de dialectes africains de malgache et de langues indiennes bref, que le Réunionnais est une langue créole!Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Annegret Bollet, Deux textes religieux de Bourbon du xviiie siècle et l'histoire du créole réunionnais, Battlebridge, coll. .
Le créole d'Haïti n'est pas le même qu'à la Réunion ni qu'à l'île Maurice.




Étant donné la présence de différentes ethnies au sein de la population réunionnaise, d'autres langues sont présentes sur l'île comme le hakka, le cantonais, le gujarati, l' ourdou, l' arabe, le tamoul, le malgache, le mahorais et le comorien réf. .A, b, c et d p?reg_id24 ref_id16941 «La langue française dans le monde, Édition 2014.»,. .Passons sur l'adjectif; il reste le nom et peut aussi bien désigner une personne qu'une langue.Le passage du créole au français s'est fait au cours des siècles.Il y a des créoles aux Antilles, aux Caraïbes, aux.Un mélange, créole veut dire mélange et donc le créole est un métis.Certains parlent d'un vieux français transformé façon petit nègre mais sans apport d'autres langues.
Cette théorie ancienne était surtout retenue par une société qui voulait signifier la préhéminence de la culture française.
La langue véhiculaire de l'île de la Réunion reste le français.





Cela pourrait faciliter les choses.
28 ml p?reg_id24 ref_id16941 Ce document provient de).

[L_RANDNUM-10-999]